1. Informações de Contato da Autoridade Expedidora |
Issuing Authority Contact Details |
Autoridade de Aviação Civil |
País |
Civil Aviation Authority |
Country |
Agência Nacional de Aviação Civil - ANAC |
Brazil |
Setor Responsável |
Responsible Department |
Superintendência de Padrões Operacionais - SPO
Gerência de Operações da Aviação Geral - GOAG
|
Telefone |
e-mail |
Telephone |
|
+55 61 3314-4845 |
goag@anac.gov.br |
Endereço |
Address |
SCS, Quadra 09, Lote C, Torre A - 2º Andar, Edifício Parque Cidade Corporate - Bairro Setor Comercial Sul, Brasília/DF, CEP 70308-200 - Brasil |
|
2. Informações do Operador |
Operator Information |
Razão Social do Operador |
Corporate Name of the Operator |
RIMA - RIO MADEIRA AEROTAXI LTDA |
Nome Comercial do Operador |
Trade Name of the Operator |
RIMA - RIO MADEIRA AEROTAXI LTDA |
Número do COA |
Data de emissão do COA |
CNPJ |
COA Number |
COA Date |
Company Registration Number |
2002-07-7CLI-02-01 |
11/12/2006 |
04.778.630/0001-42 |
Espécie de servico |
Kind of service |
X
Operação Não Regular
Non-Scheduled Operation
|
Operação Regular
Scheduled Operation
|
X
Ligação Aérea Sistemática
Specific Air Route
|
Área de Atuação |
Area of Operation |
X
|
X
Internacional
Internacional
|
Transporte de Artigos Perigosos |
Transportation of Dangerous Goods |
X
|
Não autorizado
Unauthorized
|
Somente COMAT
Authorized Only COMAT
|
Sistema de Gerenciamento do Risco de Fadiga |
Fatigue Risk Management System |
X
|
Gerenciamento de Risco da Fadiga
Fatigue Risk Management
|
Sistema de Gerenciamento de Risco da Fadiga
Fatigue Risk Management System
|
Programa de Antigelo/Degelo em Solo |
Anti-icing / De-icing Program |
|
X
Não Aprovado
Not Approved
|
Endereço da Sede Operacional |
Address of Principal Base of Operations |
Av. Lauro Sodré, Loja 04, 6490, Aeroporto Internacional Governador Jorge Teixeira de Oliveira, Porto Velho - RO, SBPV, 76803-970
|
Endereço da Base Principal de Operações |
Address of Main Operations Base |
Av. Lauro Sodré, Loja 04, 6490, Aeroporto Internacional Governador Jorge Teixeira de Oliveira, Porto Velho - RO, SBPV, 76803-970
|
Endereço da Base Principal de Manutenção |
Address of Main Maintenance Base |
Av. Lauro Sodré, Loja 04, 6490, Aeroporto Internacional Governador Jorge Teixeira de Oliveira, Porto Velho - RO, SBPV, 76803-970
|
Endereço(s) da(s) Base(s) Secundária(s) de Operações |
Address(es) of Operations Base(s) |
- Av. Santos Dumont, 1350, 1350, Tarumã, Manaus - AM, SBEG, 69041-000
|
Endereço(s) da(s) Base(s) Secundária(s) de Manutenção |
Address(es) of Maintenance Base(s) |
|
|
3. Pessoal de Administração |
Key Personnel |
Cargo RBAC |
Nome Completo |
CPF |
Regulation Function |
Full Name |
Natural Persons Register of Brazil |
Gestor Responsável |
GILBERTO DOS SANTOS SCHEFFER |
289.748.672-49 |
Chairman |
Gerente de Segurança Operacional |
Jacqueline Lopes Pires |
812.684.831-68 |
Safety Manager |
Diretor de Operações |
Carlos Eduardo da Silva Cardoso |
898.229.432-53 |
Director of Operations |
Piloto Chefe |
José Ivo Viana da Silva Neto |
778.492.722-34 |
Chief Pilot |
Diretor de Manutenção |
Olivio Ferreira Neto |
405.290.718-35 |
Director of Maintenance |
Gerente de Treinamento |
Monalisa Freitas Mendonça |
886.931.632-72 |
Training Manager |
Médico |
RONNY RIBEIRO DE OLIVEIRA |
349.381.092-04 |
|
|
4. Aeródromos |
Airports |
a. Manutenção em Base |
In-Base Maintenance |
Modelo |
Fabricante |
Limitação dos Serviços |
Base de Manutenção |
Model |
Manufacturer |
Limitation of Services |
Maintenance Base |
EMB-810C |
EMBRAER |
* Inspeções de Manutenção até 500 hs, IAM, Diretrizes de Aeronavegabilidade de complexidade equivalente. / Maintenance inspections up to 500 hours, AMI, Airworthiness Directives equivalent complexity. |
SBPV |
b. Manutenção Fora de Base |
Off-Base Maintenance |
Modelo |
Fabricante |
Limitação dos Serviços |
Base de Manutenção |
Model |
Manufacturer |
Limitation of Services |
Maintenance Base |
MU-2B-60 |
MITSUBISHI |
Inspeções de Manutenção de pesquisas de panes e correções de discrepâncias, troca de componentes (incluindo troca de motores e hélices) e testes de rampa. Manutenções Programadas e/ou checks visando detectar discrepâncias óbvias (através de painéis de acesso rápido) e que não exijam inspeção detalhada. Pequenos reparos ou alterações que não requeiram desmontagens e possam ser cumpridas por práticas simples. Inspeções programadas que não exijam treinamento, equipamento, recursos e/ou instalações especiais. |
Manutenção Fora de Sede |
EMB-810C |
EMBRAER |
Inspeções de Manutenção de pesquisas de panes e correções de discrepâncias, troca de componentes (incluindo troca de motores e hélices) e testes de rampa. Manutenções Programadas e/ou checks visando detectar discrepâncias óbvias (através de painéis de acesso rápido) e que não exijam inspeção detalhada. Pequenos reparos ou alterações que não requeiram desmontagens e possam ser cumpridas por práticas simples. Inspeções programadas que não exijam treinamento, equipamento, recursos e/ou instalações especiais. |
Manutenção Fora de Sede |
681 |
TWIN COMMANDER |
Inspeções de Manutenção de pesquisas de panes e correções de discrepâncias, troca de componentes (incluindo troca de motores e hélices) e testes de rampa. Manutenções Programadas e/ou checks visando detectar discrepâncias óbvias (através de painéis de acesso rápido) e que não exijam inspeção detalhada. Pequenos reparos ou alterações que não requeiram desmontagens e possam ser cumpridas por práticas simples. Inspeções programadas que não exijam treinamento, equipamento, recursos e/ou instalações especiais. |
Manutenção Fora de Sede |
208B |
CESSNA AIRCRAFT |
Inspeções de Manutenção de pesquisas de panes e correções de discrepâncias, troca de componentes (incluindo troca de motores e hélices) e testes de rampa. Manutenções Programadas e/ou checks visando detectar discrepâncias óbvias (através de painéis de acesso rápido) e que não exijam inspeção detalhada. Pequenos reparos ou alterações que não requeiram desmontagens e possam ser cumpridas por práticas simples. Inspeções programadas que não exijam treinamento, equipamento, recursos e/ou instalações especiais. |
Manutenção Fora de Sede |
EMB-810C |
EMBRAER |
Inspeções de Manutenção de pesquisas de panes e correções de discrepâncias, troca de componentes (incluindo troca de motores e hélices) e testes de rampa. Manutenções Programadas e/ou checks visando detectar discrepâncias óbvias (através de painéis de acesso rápido) e que não exijam inspeção detalhada. Pequenos reparos ou alterações que não requeiram desmontagens e possam ser cumpridas por práticas simples. Inspeções programadas que não exijam treinamento, equipamento, recursos e/ou instalações especiais. |
Manutenção em Base - SBPV |
MU-2B-60 |
MITSUBISHI |
Inspeções de Manutenção de pesquisas de panes e correções de discrepâncias, troca de componentes (incluindo troca de motores e hélices) e testes de rampa. Manutenções Programadas e/ou checks visando detectar discrepâncias óbvias (através de painéis de acesso rápido) e que não exijam inspeção detalhada. Pequenos reparos ou alterações que não requeiram desmontagens e possam ser cumpridas por práticas simples. Inspeções programadas que não exijam treinamento, equipamento, recursos e/ou instalações especiais. |
Manutenção em Base - SBPV |
681 |
TWIN COMMANDER |
Inspeções de Manutenção de pesquisas de panes e correções de discrepâncias, troca de componentes (incluindo troca de motores e hélices) e testes de rampa. Manutenções Programadas e/ou checks visando detectar discrepâncias óbvias (através de painéis de acesso rápido) e que não exijam inspeção detalhada. Pequenos reparos ou alterações que não requeiram desmontagens e possam ser cumpridas por práticas simples. Inspeções programadas que não exijam treinamento, equipamento, recursos e/ou instalações especiais. |
Manutenção em Base - SBPV |
208B |
CESSNA AIRCRAFT |
Inspeções de Manutenção de pesquisas de panes e correções de discrepâncias, troca de componentes (incluindo troca de motores e hélices) e testes de rampa. Manutenções Programadas e/ou checks visando detectar discrepâncias óbvias (através de painéis de acesso rápido) e que não exijam inspeção detalhada. Pequenos reparos ou alterações que não requeiram desmontagens e possam ser cumpridas por práticas simples. Inspeções programadas que não exijam treinamento, equipamento, recursos e/ou instalações especiais. |
Manutenção em Base - SBPV |
c. Aeródromos regulares e de alternativa |
Normal and alternate airports |
|
5. Outras Autorizações e Isenções |
Other Permits and Exemptions |
5.1. Outras Autorizações |
Other Permits |
O operador não possui outras autorizações (the operator does not have other permits) |
5.2. Isenções |
Exemptions |
O operador não possui isenções (the operator does not have exemptions ) |
|
6. Uso Expandido de Dispositivos Eletrônicos Portáteis - PED |
Expanded usage of Portable Electronic Devices - PED |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
7. Operações de Baixa Visibilidade com HGS |
Low Visibility Operations with HGS |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
8. Instrument Landing System |
Instrument Landing System |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
9. Operações PBN Autorizadas e Códigos dos Equipamentos |
Permitted PBN Operations and Equipments |
9.1. Operação PBN |
PBN Operations |
Item |
Modelo |
RNAV 1 |
RNAV 2 |
RNAV 5 |
RNAV 10 |
RNP 1 Básica |
RNP 1 Avançada |
RNP 4 |
RNP APCH |
APV Baro VNAV |
1 |
B90 |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
2 |
208B |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
3 |
EMB-810C |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
4 |
681 |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
9.2. RNP AR APCH - Genérico |
RNP AR APCH - General |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
9.3 RNP AR APCH - Específico |
RNP AR APCH - Specific |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
10. Intercâmbio de aeronaves |
Aircraft Interchange |
10.1. Intercâmbio de aeronaves como Operador Primário |
Aircraft Interchange - Primary Operator |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
10.2. Intercâmbio de aeronaves como Operador Secundário |
Aircraft Interchange - Secondary Operator |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
11. Electronic Flight Bag - EFB |
Modelo |
Classe Hardware |
Tipo Software |
BEECH AIRCRAFT - B90 |
1 |
AB |
CESSNA AIRCRAFT - 208B |
1 |
AB |
EMBRAER - EMB-810C |
1 |
AB |
TWIN COMMANDER - 681 |
1 |
AB |
|
12. ETOPS / EDTO |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
13. Modelos Autorizados |
Authorized Models O operador possui, em seu manual geral de operações, procedimento para gerenciamento de frota, mantendo disponível e atualizada a lista de todas as aeronaves (tipo, marcas de nacionalidade e matrícula e número de série) que compõem sua frota, informando as suas capacidades e autorizações (no mesmo formato e detalhamento que as EO apresentam para o modelo). The operator establishes through its operations manual the fleet management procedure, keeping available and updated the list of all aircraft (type, registration markings and serial number) that compose his fleet, informing its capabilities and authorizations (in the same format and detail that the OpsSpecs present for the model). |
a. Modelos de Asa Fixa |
Fixed-Wing Models |
Item |
Fabricante |
Modelo |
Transp de PAX |
Carga em CCA |
Op. conforme 135.243(d) |
AEM |
MEL |
IFR |
IFR Single Pilot com PAX |
EFB |
RVSM |
PBN |
Etops/EDTO |
Grde. Ext. de Água |
Terreno Desabitado |
NAT-MNPS |
ILS CAT II |
ILS CAT III |
HGS |
Intercâmbio |
PED |
1 |
BEECH AIRCRAFT |
B90 |
S |
N |
N |
S |
N |
S |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
2 |
CESSNA AIRCRAFT |
208B |
S |
S |
N |
S |
S |
S |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
3 |
EMBRAER |
EMB-810C |
S |
S |
N |
N |
S |
S |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
4 |
TWIN COMMANDER |
681 |
S |
S |
N |
S |
S |
S |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
|
14. Siglas e Abreviaturas |
Acronyms and Abbreviations |
Sigla |
Descrição |
Sigla |
Descrição |
ADS |
Vigilância Dependente Automática |
Etops |
|
Automatic Dependent Surveillance |
Extended Twin Engine Operations |
AEM |
Transporte de Passageiros Enfermos |
Goag |
Gerência de Operações da Aviação Geral |
Air Medical Transport |
Management of General Aviation Operations of ANAC |
CA |
Certificado de Aeronavegabilidade |
GTCE |
Gerência Técnica de Certificação |
Certificate of Airworthiness (CofA) |
Technical Management of Operational Certification of Anac |
CAT II |
Sistema de Aproximação por Instrumentos de Categoria II |
HUD |
|
Instrument Landing System of Category II |
Head Up Display |
CAT III |
Sistema de Aproximação por Instrumentos de Categoria III |
NAT-MNPS |
|
Instrument Landing System of Category III |
North Atlantic-Minimum Navigation Performance Specification |
CCA |
Configuração Cargueira Aprovada |
OFS |
Operação em Plataforma |
Approved Cargo Configuration |
Off-Shore Operation |
CNPJ |
Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica |
PAX |
Passageiro |
Company Registration Number of Brazil |
Passenger |
COA |
Certificado de Operador Aéreo |
PBN |
Navegação Baseada em Performance |
Air Operator`s Certificate |
Performance-Based Navigation |
Comat |
|
RBAC |
Regulamento Brasileiro de Aviação Civil |
Company Material |
Brazilian Civil Aviation Regulation |
CPDLC |
|
RBHA |
Regulamento Brasileiro de Homologação Aeronáutica |
Controller-Pilot Data Link Communications |
Brazilian Aeronautical Certification Regulation (becoming disused) |
DG |
Transporte de Artigos Perigosos |
RNAV |
Navegação de Área |
Dangerous Goods Transport |
Area Navigation |
EDTO |
|
RNP |
Desempenho de Navegação Requerido |
Extended Diversion Time Operation |
Required Navigation Performance |
EFB |
|
RVSM |
Separação Vertical Mínima Reduzida |
Eletronic Flight Bag |
Reduced Vertical Separation Minima |
EFVS |
|
SPO |
Superintendência de Padrões Operacionais |
Enhanced Flight Vision System |
Department of Operations Standards of Anac |
|
15. Controle de Revisões |
Control of Revisions |
Revisão |
Data |
Resumo das modificações |
Processo |
Revision number |
Date |
Summary of changes |
Process number |
59 |
16/03/2021 |
Alteração do Diretor de Manutenção |
00066.002794/2021-14 |
58 |
04/12/2020 |
Inclusão de Autorização de Uso de EFB nos modelos C208, B90, EMB810 e AC681. |
00066.026277/2020-50 |
57 |
24/11/2020 |
Alteração do cargo de Diretor de Operações para o sr. Carlos Eduardo da Silva Cardoso |
00066.024888/2020-63 |
56 |
19/10/2020 |
Substituição do Gerente de Segurança Operacional, assumindo o cargo o Sra. Jacqueline Lopes Pires |
00066.022864/2020-70 |
55 |
08/05/2020 |
Substituição do Diretor de Operações, assumindo o cargo o Sr. José Ivo Viana da Silva Neto |
00066.012159/2020-64 |
54 |
24/04/2020 |
Exclusão do modelo MU-2B-60 |
00058.015155/2020-37 |
53 |
18/02/2020 |
Substituição do Sr. José Ivo Viana da Silva Neto pelo Sr. Almedino Brasil de Souza Junior no cargo de Diretor de Operações. |
00066.028495/2019-95 |
52 |
14/02/2020 |
Alteração do Piloto Chefe |
00066.028496/2019-30 |
51 |
06/02/2020 |
Adequar o campo 3. Manutenção de Aeronaves da EO às exigências do RBAC 43.3 (f). |
00058.045119/2019-64 |
50 |
11/12/2019 |
Correção dos campos de Espécie de Serviços e Área de Atuação. |
00066.028488/2019-93 |
49 |
10/12/2019 |
Alteração de Gerente de Treinamento. |
00066.028488/2019-93 |
48 |
06/09/2019 |
Alteração da pessoa ocupante do cargo de Gerente de Treinamento |
00066.015321/2019-62 |
47 |
19/08/2019 |
Alteração do Piloto-Chefe, saída do Sr. Carlos Augusto Moreira Maia e entrada do o Sr. Gilberto dos Santos Scheffer - CANAC 908020. |
00066.015347/2019-19 |
46 |
31/07/2019 |
Inclusão de autorização para condução de operação aeromédica com a aeronaves de marcas PT-DIQ |
00058.025383/2019-81 |
45 |
25/07/2019 |
Retirada de autorização para condução de operações aeromédicas com as aeronaves de marcas PT-DIQ, PT-ELM e PT-RDP |
00058.025383/2019-81 |
44 |
01/07/2019 |
Autorização para condução de LAS para o aeroporto de SBRB |
00066.004766/2019-17 |
43 |
28/05/2019 |
Retirada da autorização de transporte de carga em configuração cargueira com a aeronave de marcas PT-DIQ |
00058.018760/2019-26 |
42 |
21/05/2019 |
Retificação das marcas de nacionalidade da aeronave PR-RME. |
00058.026965/2018-02 |
41 |
14/05/2019 |
Inclusão da aeronave PT-DIQ |
00058.026965/2018-02 |
40 |
07/01/2019 |
Alteração do texto da autorização de transporte de artigo perigoso |
00065.042486/2018-36 |
39 |
15/06/2018 |
Substituição do Gerente de Treinamento para o Sr. Lucas Elias Bichara CANAC 195773 |
00058.016652/2018-38 |
38 |
01/02/2018 |
Autorização para transporte de Artigo Perigoso |
00058.076548/2016-31 |
37 |
19/01/2018 |
Inclusão de autorização aeromédica para as aeronaves PR-RMB, PR-RMI e PT-MEC |
00058.503894/2017-86 |
36 |
15/12/2017 |
Inclusão de autorização para Ligação Aérea Sistemática em novos aeródromos |
00058.077151/2016-66 |
35 |
05/09/2017 |
Alteração do Gestor Responsável - Sra. Sonia Maria Sanchez Grabner pelo Sr. Gilberto dos Santos Scheffer |
00058.502995/2016-59 |
34 |
08/02/2017 |
Substituição do Gerente de Treinamento Sr. Júlio Cezar Filho Soares Bacelar para o Sr. Tiago de Souza Quirino - CANAC 141293. |
00058.503568/2017-79 |
33 |
15/06/2016 |
00058.039482/2016-06 - Alteração do Diretor de Operações e do Diretor de Treinamento. Inclusão de operações LAS abrangendo as cidades de Porto Velho, Lábrea, Manaus e Maués. |
00058.100942/2015-16 |
32 |
12/11/2015 |
Revisão 02 da MEL da aeronave MU-2B-60 |
00058.025075/2015-22 |
31 |
09/11/2015 |
00058.100942/2015-16 - Inclusão de autorização para voos internacionais (América do Sul) / International Flight approved in South America. |
00058.039482/2016-06 |
30 |
09/04/2015 |
Alteração do Diretor de Treinamento e autorização de LAS para as cidade de Porto Velho, Cacoal e Lábrea. |
00058.070671/2013-03 |
29 |
12/01/2015 |
00058.039207/2014-12 - Alteração do Diretor Aeromédico. Autorização para a realização de transporte aeromédico para as aeronaves PT-ELM e PT-IEC |
00058.057803/2014-84 |
28 |
01/09/2014 |
Atualização de uso da MEL do Cessna 208. Inclusão da aeronave PR-RMB. Exclusão das aeronaves PT-EXX, e PT-EYU. Correção da configuração cargueira da frota de EMB-810C. |
00058.024510/2014-11 |
27 |
12/06/2014 |
Atualização de uso da MEL do Cessna 208. Exclusão das aeronaves PT-VCE, PT-VFW e PT-PTA. |
00058.052008/2014-08 |
26 |
24/03/2014 |
Inclusão da MEL para a aeronave Twin Commander. Inclusão de Piloto Chefe. |
00058.004057/2014-26 |
25 |
04/12/2013 |
Inclusão da MEL para as aeronaves Cessna 208. |
00058.082952/2013-09 |
24 |
14/11/2013 |
Inclusão de autorização para Transporte de Enfermos |
00058.049711/2013-40 |
23 |
04/07/2013 |
Alteração do Diretor de Manutenção |
00058.050850/2013-16 |
22 |
20/12/2012 |
Inclusão de Base Secundária de Rio Branco - AC. Alteração na área de manutenção conforme requerido pela aeronavegabilidade. |
00058.096834/2012-99 |
21 |
12/11/2012 |
Autorização do uso de MEL para a aeronave EMB-810C/D |
00058.085560/2012-11 |
20 |
22/06/2012 |
Inclusão da aeronave PT-VFW na frota da empresa. |
00066.025034/2012-94 |
19 |
27/04/2012 |
Inclusão da aeronave PT-MEC na frota da empresa. |
00000.000000/0000-00 |
18 |
31/08/2011 |
Alteração de Piloto Chefe e Diretor de Operações |
60840.027301/2011-81 |
|