Timbre

 

(BRAZILIAN CIVIL AVIATION AUTHORITY)


ESPECIFICAÇÕES OPERATIVAS DA ORGANIZAÇÃO DE MANUTENÇÃO
(MAINTENANCE ORGANIZATION OPERATIONS SPECIFICATIONS)


COM Nº 0411-01 /ANAC (MAINTENANCE ORGANIZATION CERTIFICATE No. 0411-01/ANAC)

 

CNPJ: 07.575.651/0001-59 

 

GOL LINHAS AÉREAS INTELIGENTES S.A (GOL LINHAS AÉREAS)

Endereço/Address
(Base Congonhas)

Cidade: São Paulo, Estado: SP, País: Brasil, CEP: 04620-020 /

City: São Paulo, State/Province: SP, Country: Brasil, ZipCode: 04620-020/

 

*Assim como previsto no item 5.6.9-I da IS Nº 43.9-004, esta organização de manutenção está autorizada a utilizar o Sistema de Documentos e Registros de Manutenção Eletrônicos - SDRMe conforme disposição contida no Ofício nº 2832/2021/GTOM/GCAC/SPO-ANAC (SEI 6194334)

AERONAVES (AIRCRAFT)

- BOEING COMPANY, THE 

- 737-700/-800/ Series: Execução de tarefas de manutenção limitadas até o nível de manutenção de linha, conforme programa de manutenção aprovado (PMA) da aeronave, ações corretivas limitadas a manutenção de linha e as tarefas relacionadas no anexo do manual suplementar do MOM/MCQ aceito para a base, excluídas quaisquer tarefas que necessitem cobertura e fechamento de hangar. // (737-700/-800/ Series: Maintenance tasks execution limited up to line maintenance, in accordance with approved maintenance program (AMP) for the aircraft, and the corrective actions included in the MOM/MCQ supplementary manual of the maintenance organisation accepted for this base, exclusing any tasks that its execution needs protection and housing at an hangar).

- 737-8 Series: Execução de tarefas de manutenção limitadas até o nível de manutenção de linha, conforme programa de manutenção aprovado (PMA) da aeronave, ações corretivas limitadas a manutenção de linha e as tarefas relacionadas no anexo do manual suplementar do MOM/MCQ aceito para a base, excluídas quaisquer tarefas que necessitem cobertura e fechamento de hangar. // (737-8 Series: Maintenance tasks execution limited up to line maintenance, in accordance with approved maintenance program (AMP) for the aircraft, and the corrective actions included in the MOM/MCQ supplementary manual of the maintenance organisation accepted for this base, exclusing any tasks that its execution needs protection and housing at an hangar).


- RÁDIO-COMUNICAÇÃO/NAVEGAÇÃO (RADIO COMMUNICATION/NAVIGATION)

-Conforme a Lista de Capacidade aceita pela ANAC. (In accordance with the Capability List, as accepted by ANAC.)

- INSTRUMENTOS (INSTRUMENTS)

-Conforme a Lista de Capacidade aceita pela ANAC. (In accordance with the Capability List, as accepted by ANAC.)

ACESSÓRIOS (ACCESSORIES)

-Conforme a Lista de Capacidade aceita pelaANAC. (In accordance with the Capability List, as accepted by ANAC.)

SERVIÇOS ESPECIALIZADOS (SPECIALIZED SERVICE)

- Ensaios Não Destrutivos: (Non Destructive Tests:)

-Inspeções por Correntes Parasitas de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma MIL-HDBK-728/2 conforme revisada. (Eddy Current testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to MIL-HDBK-728/2 standard (as revised).

-Inspeções por Líquido Penetrante de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma ASTM-E-1417 conforme revisada. (Liquid Penetrant testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to ASTM E-1417 standard (as revised).

-Inspeções por Partículas Magnéticas de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma ASTM-E-1444 conforme
revisada. (Magnetic Particle testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to ASTM-E-1444 standard (as revised).

-Inspeções por Ultrassom de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma AMS-STD-2154 conforme revisada. (Ultrasonic testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to AMS- STD-2154 standard (as revised).

-O pessoal requerido para a execução dos ensaios não destrutivos deve atender aos requisitos de qualificação e certificação contidos na IS 43.13-003. (Non-destructive testing personnel must meet the qualification and certification requirements contained in IS 43.13-003; or for foreign organizations: NAS 410, ASNT-TC-1A and/or ATA105 (As Revised)).

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


logotipo

Documento assinado eletronicamente por Wenderson Soares Pires, Coordenador de Certificação de Organizações de Manutenção, em 20/09/2021, às 10:09, conforme horário oficial de Brasília, com fundamento no art. 4º, do Decreto nº 10.543, de 13 de novembro de 2020.


QRCode Assinatura

A autenticidade deste documento pode ser conferida no site https://sei.anac.gov.br/sei/autenticidade, informando o código verificador 6194355 e o código CRC D9B560B9.




Referência: Processo nº 00058.052485/2020-11 SEI nº 6194355