(BRAZILIAN CIVIL AVIATION AUTHORITY)
ESPECIFICAÇÕES OPERATIVAS DA ORGANIZAÇÃO DE MANUTENÇÃO
(MAINTENANCE ORGANIZATION OPERATIONS SPECIFICATIONS)
COM Nº 8111-03/ANAC (MAINTENANCE ORGANIZATION CERTIFICATE No. 8111-03/ANAC)
CNPJ: 46.033.965/0001-81
MACH 1 AERONÁUTICA LTDA
Rua Humberto Bortoleto de Arruda, nº 150 - Hangar 2 - Paraíso
Tietê/SP, CEP: 18.530-000
AERONAVES (AIRCRAFT)
- AIRTRACTOR, INC. - Modelos (Models) AT-402A, AT-402B, AT-502A, AT-502B, AT-504, AT-602, AT-802, AT-802A
- AMERICAN CHAMPION AIRCRAFT CORP. – Modelos (Models) 7EC;
- EMBRAER S.A. – Modelos (Models) EMB-200, EMB-200A, EMB-201, EMB-201A, EMB-202, EMB-202A, EMB-203
- LAVIA ARGENTINA S.A. (LAVIASA) – Modelos (Models) PA-25, PA-25-235, PA-25-260;
- PIPER AIRCRAFT – Modelos (Models) PA-18, PA-18 "105" (Special), PA-18 "135", PA-18 "150", PA-18A, PA-18A "135", PA-18A "150";
- TEXTRON AVIATION INC. – Modelos (Models) 120, 140, 140A, 150, 150D, 150E, 150F, 150G, 150H, 150J, 150K, 150L, 150M, 152, 170, 170A, 170B, 180, 180A, 180B, 180C, 180D, 180E, 180F, 180G, 180H, 180J, 180K, 182, 182A, 182B, 182C, 182D, 182E, 182F, 182G, 182H, 182J, 182K, 182L, 182M, 182N, 182P, 182Q, 182R, 185, 185A, 185B, 185E, 188, 188B, A150K, A150L, A150M, A152, A185E, A185F, A188, A188A, A188B, R182, T182, T182T, T188C;
- THRUSH AIRCRAFT, INC. - Modelos (Models) S2R-H80.
SERVIÇOS ESPECIALIZADOS (SPECIALIZED SERVICE)
- Ensaios Não Destrutivos: (Non Destructive Testing:)
- Inspeções por Correntes Parasitas de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma MIL-HDBK-728/2 conforme revisada. (Eddy Current testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to MIL-HDBK-728/2 standard (as revised).
- Inspeções por Líquido Penetrante de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma ASTM-E-1417 conforme revisada. (Liquid Penetrant testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to ASTM E-1417 standard (as revised).
- Inspeções por Partículas Magnéticas de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma ASTM-E-1444 conforme revisada. (Magnetic Particle testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to ASTM-E-1444 standard (as revised).
- Inspeções por ultrassom em eixos de manivelas Continental Motors de acordo com o procedimento MHS-200 conforme revisado. (Continental Motors Crankshaft Ultrasonic testing according to MHS-200 procedure (as revised).
- O pessoal requerido para a execução dos ensaios não destrutivos deve atender aos requisitos de qualificação e certificação contidos na IS 43.13-003. (Nondestructive testing personnel must meet the qualification and certification requirements contained in IS 43.13-003; or for foreign organizations: NAS 410, ASNT-TC-1A and/or ATA105 (As Revised)).
- Soldagem (Welding) - Tungsten Inert GAS – TIG – De acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes trabalhados e de acordo com a Advisory Circular 43.13-1, Chapter 4, Section 5, conforme revisada. (Welding according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and according to Advisory Circular 43.13-1, Chapter 4, Section 5, as revised.)
- Substituição das buchas de contrapesos dos motores Lycoming de acordo com o Service Instruction 1143, conforme revisada (Counterweight bushing replacement on Lycoming engines according to Service Instruction 1143 as revised);
- Pesagem e balanceamento de aeronaves. (Aircraft Weight & Balance);
- Pintura de aeronaves - limitadas às dimensões de hangar de 20x25m (Aircraft paint - limited to hangar's dimensions of 20x25m).
- Execução de pequenos e grandes reparos conforme definição do Apêndice A do RBAC 43, em estruturas metálicas de células e de partes de células, de aeronaves de construção metálica, conforme Advisory Circular (AC) 43.13-1 (revisado), de acordo com instruções e restrições dos fabricantes e limitado a aeronaves de até 19 assentos.(Minor and major repairs in accordance with RBAC 43, Appendix A definitions, in metallic structures, and parts of metallic aircraft airframes, in accordance with Advisory Circular 43.13-1(as revised) and aircraft manufacturer’s instructions and restrictions, limited up to 19 seat's aircraft)
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
| Documento assinado eletronicamente por Wenderson Soares Pires, Cargo Comissionado Técnico - CCT IV, em 04/08/2020, às 15:40, conforme horário oficial de Brasília, com fundamento no art. 6º, § 1º, do Decreto nº 8.539, de 8 de outubro de 2015. |
Referência: Processo nº 00066.018077/2020-23 |
SEI nº 4583730 |