Timbre

ESPECIFICAÇÕES OPERATIVAS

(OPERATIONS SPECIFICATIONS)

JET AVIONICS EQUIPAMENTOS AERONAUTICOS LTDA

CERTIFICADO DE ORGANIZAÇÃO DE MANUTENÇÃO Nº 198802-02/ANAC

MAINTENANCE ORGANIZATION CERTIFICATE Nº 198802-02/ANAC

 
A PARTE A - INFORMAÇÕES GERAIS / PART A - GENERAL INFORMATION
 
A.1 INFORMAÇÕES DE CONTATO DA AUTORIDADE EXPEDIDORA / ISSUING AUTHORITY CONTACT INFORMATION
 
AUTORIDADE DE AVIAÇÃO CIVIL / CIVIL AVIATION AUTHORITY PAÍS / COUNTRY
AGÊNCIA NACIONAL DE AVIAÇÃO CIVIL - ANAC BRASIL
SETOR RESPONSÁVEL / RESPONSIBLE DEPARTMENT
SUPERINTENDÊNCIA DE PADRÕES OPERACIONAIS - SPO
GERÊNCIA DE CERTIFICAÇÃO DE ORGANIZAÇÕES DE MANUTENÇÃO - GTOM
ENDEREÇO / ADDRESS
Edifício Parque Cidade Corporate - Torre A (Setor Comercial Sul, Quadra 09 - Lote C / CEP 70308-200), Brasília-DF
 
A.2 INFORMAÇÕES DA ORGANIZAÇÃO / ORGANIZATION INFORMATION
 
RAZÃO SOCIAL / CORPORATE NAME REGISTRO / IDENTIFICATION NUMBER
JET AVIONICS EQUIPAMENTOS AERONAUTICOS LTDA 02.866.969/0001-75
NOME FANTASIA / TRADING NAME CERTIFICADO / CERTIFICATE
JET AVIONICS 198802-02/ANAC
ENDEREÇO DA BASE DE MANUTENÇÃO / REPAIR STATION ADDRESS
Avenida Emílio Antonon, s/n Lote 30 - JUNDIAÍ - São Paulo - Brasil - CEP 13212-010
 
B PARTE B - AUTORIZAÇÕES DA BASE DE MANUTENÇÃO / PART B REPAIR STATION AUTHORIZATIONS
 
B.1 EQUIPAMENTOS CERTIFICADOS / CERTIFIED EQUIPMENT

 

CATEGORIA E CLASSE / RATING AND CLASS

DETENTOR DE PROJETO / TC HOLDER

MODELO / MODEL

LIMITAÇÕES / LIMITATIONS

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

B200

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

B200C

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

C90

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27) / Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

C90A

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

C90GT

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

C90GTI

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

E90

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

F90

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

200

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 3

TEXTRON AVIATION

200T

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 4

TEXTRON AVIATION

B300

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 4

TEXTRON AVIATION

B300C

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

Célula - Classe 4

TEXTRON AVIATION

300

Manutenção Preventiva conforme o RBAC 43, excluindo os itens: (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25), (c)(27). Preventive Maintenance in accordance with RBAC 43, excluding items (c)(1), (c)(11), (c)(18), (c)(25 and (c)(27).

 

B.2 SERVIÇOS ESPECIALIZADOS / SPECIALIZED SERVICES

 

SERVIÇO ESPECIALIZADO / SPECIALIZED SERVICE

LIMITAÇÃO / LIMITATION

Emissão de Laudo para Operação PBN (IS 91-001)

Emissão de laudo de aeronave para operação PBN limitado às aeronaves cuja a capacidade foi obtida pela instalação de equipamento executada pela organização, desde que tais equipamentos constem em sua lista capacidade. (Issuing of aircraft?s technical report for PBN operations limited to aircrafts which current capability was obtained by the equipment installation performed by the repair station, and these equipment are listed in its capability list);

Manutenção Preventiva

Cumprimento de Boletins que tenham ações de baixa complexidade, que não necessitem de ferramentas especiais (Low complexity Service Bulletins accomplishment, not requiring special tools).

Manutenção Preventiva

Cumprimento de Diretrizes de baixa complexidade (Low complexity Airworthiness Directives accomplishment).

Pesagem de Aeronaves

Pesagem e balanceamento limitado a 24.000 kg. (Weight & Balance limited to 24,000 kg).

Serviços de Preservação

Preservação de aeronaves (Airframe Preservation).

Serviços de Preservação

Lavagem de aeronaves (Airplane Washing).

Serviços de Preservação

Inspeção de Kit de Primeiros Socorros e Kit de Sobrevivência na Selva (First Aid Kit and Jungle Survival Kit's Inspection).

Serviços em Pneus

Inspeção Visual e Calibração de pneus (Tire Visual Inspection and Calibration).

Serviços em Reservatórios Pressurizados

Pesagem de extintor de incêndio (Fire Extinghisher Weighing).

Serviços em Reservatórios Pressurizados

Inspeção e recarga de Oxigênio e Nitrogênio (Oxygen and Nitrogen Inspection and Recharging).

Testes e Inspeções do Sistema do Altímetro (RBAC 43)

conforme o apêndice E do RBAC 43. (Altimeter system test and inspection, in accordance with appendix E of RBAC 43);

Testes e inspeções dos sistemas

Trocas de LRU's e/ou execução de tarefas de baixa complexidade (LRU replacement and/or accomplishment of low complexity tasks)

Testes e inspeções dos sistemas

Pesquisa de discrepâncias (Troubleshooting).

Testes e inspeções dos sistemas

Inspeção e Teste Funcional de Baterias de Emergência (Emergency Power Supply Inspection and Functional Check).

Testes e Inspeções no Transponder (RBAC 43)

conforme o apêndice F do RBAC 43. (Transponder system test and inspection, in accordance with appendix F of RBAC 43);

Verificação do Equipamento de VOR (RBAC 91)

Check do Sistema VOR conforme seção 91.171 do RBAC 91. (VOR System check, in accordance with section 91.171 of RBAC 91).

 

B.3 LISTA DE CAPACIDADE / CAPABILITY LIST

 

A Organização está autorizada a realizar manutenção nos artigos das categorias e classes listadas abaixo e contidos em sua Lista de Capacidade vigente. (The Organization is authorized to perform maintenance in the articles of the Ratings and Classes outlined bellow and included in its current Capability List).

 

CATEGORIA / RATING

CLASSE / CLASS

Acessório

Classe 2 - Manutenção, manutenção preventiva e alteração de acessórios elétricos, conforme as Especificações Operativas da Organização de Manutenção. (Accessory rating Class 2 - maintenance, preventive maintenance and alteration of electrical accessories, according to the Maintenance Organization Operations Specifications)

Acessório

Classe 3 - Manutenção, manutenção preventiva e alteração de acessórios eletrônicos, conforme as Especificações Operativas da Organização de Manutenção. (Accessory rating Class 3 - maintenance, preventive maintenance and alteration of electronic accessories, according to the Maintenance Organization Operations Specifications)

Instrumento

Classe 1 - Manutenção, manutenção preventiva e alteração de instrumentos mecânicos, conforme as Especificações Operativas da Organização de Manutenção. (Instrument rating Class 1 - maintenance, preventive maintenance and alteration of mechanical instruments, according to the Maintenance Organization Operations Specifications)

Instrumento

Classe 2 - Manutenção, manutenção preventiva e alteração de instrumentos elétricos, conforme as Especificações Operativas da Organização de Manutenção. (Instrument rating Class 2 - maintenance, preventive maintenance and alteration of electrical instruments, according to the Maintenance Organization Operations Specifications)

Instrumento

Classe 3 - Manutenção, manutenção preventiva e alteração de instrumentos giroscópios, conforme as Especificações Operativas da Organização de Manutenção. (Instrument rating Class 3 - maintenance, preventive maintenance and alteration of gyroscopic instruments, according to the Maintenance Organization Operations Specifications)

Rádio

Classe 1 - Manutenção, manutenção preventiva e alteração de equipamentos de comunicação, conforme as Especificações Operativas da Organização de Manutenção. (Radio rating Class 1 - maintenance, preventive maintenance and alteration of communication equipment, according to the Maintenance Organization Operations Specifications)

Rádio

Classe 2 - Manutenção, manutenção preventiva e alteração de equipamentos de navegação, conforme as Especificações Operativas da Organização de Manutenção. (Radio rating Class 2 - maintenance, preventive maintenance and alteration of navigation equipment, according to the Maintenance Organization Operations Specifications)

Rádio

Classe 3 - Manutenção, manutenção preventiva e alteração de equipamentos de radar, conforme as Especificações Operativas da Organização de Manutenção. (Radio rating Class 3 - maintenance, preventive maintenance and alteration of radar equipment, according to the Maintenance Organization Operations Specifications)

 

B.4 OUTRAS AUTORIZAÇÕES / OTHER AUTHORIZATIONS

 

(intencionalmente em branco) / (intentionally blank)

 

C PARTE C - CONTROLE DE REVISÕES / PART C - REVISION CONTROL

 

DESCRIÇÃO / HIGHLIGHTS

DATA / DATE

0

Inclusão de aeronaves Textron Aviation (King Air) e inclusão de novos serviços especializados.

Data da assinatura / Document date

 

logotipo

Documento assinado eletronicamente por Leandro Alves Rodrigues, Coordenador de Certificação de Organizações de Manutenção, em 11/03/2024, às 09:13, conforme horário oficial de Brasília, com fundamento no art. 4º, do Decreto nº 10.543, de 13 de novembro de 2020.


QRCode Assinatura

A autenticidade deste documento pode ser conferida no site https://sei.anac.gov.br/sei/autenticidade, informando o código verificador 9767949 e o código CRC 2B145BC3.




Referência: Processo nº 00058.081753/2023-47 SEI nº 9767949