A |
PARTE A - INFORMAÇÕES GERAIS / PART A - GENERAL INFORMATION |
A.1 |
INFORMAÇÕES DE CONTATO DA AUTORIDADE EXPEDIDORA / ISSUING AUTHORITY CONTACT INFORMATION |
AUTORIDADE DE AVIAÇÃO CIVIL / CIVIL AVIATION AUTHORITY |
PAÍS / COUNTRY |
AGÊNCIA NACIONAL DE AVIAÇÃO CIVIL - ANAC |
BRASIL |
SETOR RESPONSÁVEL / RESPONSIBLE DEPARTMENT |
SUPERINTENDÊNCIA DE PADRÕES OPERACIONAIS - SPO
GERÊNCIA DE CERTIFICAÇÃO DE ORGANIZAÇÕES DE MANUTENÇÃO - GTOM |
ENDEREÇO / ADDRESS |
Edifício Parque Cidade Corporate - Torre A (Setor Comercial Sul, Quadra 09 - Lote C / CEP 70308-200), Brasília-DF |
|
A.2 |
INFORMAÇÕES DA ORGANIZAÇÃO / ORGANIZATION INFORMATION |
RAZÃO SOCIAL / CORPORATE NAME |
REGISTRO / IDENTIFICATION NUMBER |
COMMERCIAL JET, INC. |
|
NOME FANTASIA / TRADING NAME |
CERTIFICADO / CERTIFICATE |
COMMERCIAL JET, INC. |
200910-01/ANAC |
ENDEREÇO DA BASE DE MANUTENÇÃO / REPAIR STATION ADDRESS |
NW 36th Street, 4600 BUILDING 896 - Miami - Florida - Estados Unidos - CEP 33166 |
|
B |
PARTE B - AUTORIZAÇÕES DA BASE DE MANUTENÇÃO / PART B REPAIR STATION AUTHORIZATIONS |
|
B.1 |
EQUIPAMENTOS CERTIFICADOS / CERTIFIED EQUIPMENT |
CATEGORIA E CLASSE / RATING AND CLASS
|
DETENTOR DE PROJETO / TC HOLDER
|
MODELO / MODEL
|
LIMITAÇÕES / LIMITATIONS
|
Célula - Classe 4
|
BOEING COMPANY
|
737-700 Series
|
Limitado a manutenção e alterações conforme dados técnicos do fabricante, manual do Operador Aéreo ou outros dados aceitáveis pela ANAC. (Limited to maintenance and changes, in accordance with the manufacturer's technical data, Air Operator's manual or other data acceptable to ANAC.)
|
Célula - Classe 4
|
BOEING COMPANY
|
737-8
|
Limitado a manutenção e alterações conforme dados técnicos do fabricante, manual do Operador Aéreo ou outros dados aceitáveis pela ANAC. (Limited to maintenance and changes, in accordance with the manufacturer's technical data, Air Operator's manual or other data acceptable to ANAC.)
|
Célula - Classe 4
|
BOEING COMPANY
|
737-800 Series
|
Limitado a manutenção e alterações conforme dados técnicos do fabricante, manual do Operador Aéreo ou outros dados aceitáveis pela ANAC. (Limited to maintenance and changes, in accordance with the manufacturer's technical data, Air Operator's manual or other data acceptable to ANAC.)
|
Motor - Classe 3
|
CFM INTERNATIONAL S/A (GE/SNECMA) FRANCE
|
CFM56-7B
|
Limitado à inspeção, incluindo inspeções boroscópicas do gas path, remoção/instalação de acessórios e componentes, pequenos reparos e pequenas alterações, excluindo revisão geral, desmontagem ou separação da caixa do motor. Esta autorização é ainda limitada aos motores instalados na aeronave autorizada na qualificação de Célula. O trabalho deverá ser realizado de acordo com os dados técnicos do fabricante, manual do Operador Aéreo ou outros dados aceitáveis pela ANAC.(Limited to inspection, including gas path borescope inspections, removal/installation of accessories and components, minor repairs and minor alterations, but excluding overhaul, disassembly or separation of the powerplant case. This authorization is further limited to those engines installed on the aircraft authorized in the airframe rating. Work shall be accomplished in accordance with the manufacturer's technical data, Air Operator's manual or other data acceptable to ANAC.)
|
Motor - Classe 3
|
CFM INTERNATIONAL S/A (GE/SNECMA) FRANCE
|
LEAP-1B
|
Limitado à inspeção, incluindo inspeções boroscópicas do gas path, remoção/instalação de acessórios e componentes, pequenos reparos e pequenas alterações, excluindo revisão geral, desmontagem ou separação da caixa do motor. Esta autorização é ainda limitada aos motores instalados na aeronave autorizada na qualificação de Célula. O trabalho deverá ser realizado de acordo com os dados técnicos do fabricante, manual do Operador Aéreo ou outros dados aceitáveis pela ANAC.(Limited to inspection, including gas path borescope inspections, removal/installation of accessories and components, minor repairs and minor alterations, but excluding overhaul, disassembly or separation of the powerplant case. This authorization is further limited to those engines installed on the aircraft authorized in the airframe rating. Work shall be accomplished in accordance with the manufacturer's technical data, Air Operator's manual or other data acceptable to ANAC.)
|
|
B.2 |
SERVIÇOS ESPECIALIZADOS / SPECIALIZED SERVICES |
SERVIÇO ESPECIALIZADO / SPECIALIZED SERVICE
|
LIMITAÇÃO / LIMITATION
|
Ensaios Não Destrutivos
|
Inspeções por Correntes Parasitas de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma MIL-HDBK-728/2 conforme revisada. (Eddy Current testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to MIL-HDBK-728/2 standard, as revised).
|
Ensaios Não Destrutivos
|
Inspeções por Ultrassom de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma AMS-STD-2154 conforme revisada. (Ultrasonic testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to AMS-STD-2154 standard, as revised).
|
Ensaios Não Destrutivos
|
Inspeções por Partículas Magnéticas de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma ASTM-E-1444 conforme revisada. (Magnetic Particle testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to ASTM-E-1444 standard, as revised).
|
Ensaios Não Destrutivos
|
Inspeções por Líquido Penetrante de acordo com os procedimentos específicos constantes nas instruções de aeronavegabilidade continuada dos componentes ensaiados e de acordo com a Norma ASTM-E-1417 conforme revisada. (Liquid Penetrant testing according to specific procedures obtained from continuous airworthiness instructions of components and tested according to ASTM E-1417 standard, as revised).
|
|
B.3 |
LISTA DE CAPACIDADE / CAPABILITY LIST |
|
(intencionalmente em branco) / (intentionally blank) |
B.4 |
OUTRAS AUTORIZAÇÕES / OTHER AUTHORIZATIONS |
|
(intencionalmente em branco) / (intentionally blank) |
C |
PARTE C - CONTROLE DE REVISÕES / PART C - REVISION CONTROL |
Nº
|
DESCRIÇÃO / HIGHLIGHTS
|
DATA / DATE
|
0
|
Certificação Inicial da empresa, conforme processo SEI 00058.047771/2023-08.
|
Data da assinatura / Document date
|
|