1. Informações do Operador |
Operator Information |
Razão Social do Operador |
Corporate Name of the Operator |
VOARE Táxi Aéreo Ltda |
Número do COA |
Data de emissão do COA |
CNPJ |
COA Number |
COA Date |
Company Registration Number |
2003-12-7CLG-02-03 |
08/08/2018 |
00.581.615/0001-59 |
Espécie de servico |
Kind of service |
X
Operação por Demanda
On Demand Operation
|
Operação Complementar
Commuter Operation
|
Ligação Aérea Sistemática
Specific Air Route
|
Endereço da Sede Operacional |
Address of Principal Base of Operations |
BR 432 ? Estrada da Malacacheta, Km 16 (Correspondência: Caixa Postal 01, Boa Vista ? RR, CEP 69.301-970), SN, Zona Rural, Cantá - RR, SWPD, 69390-000
|
Endereço da Base Principal de Operações |
Address of Main Operations Base |
BR 432 ? Estrada da Malacacheta, Km 16 (Correspondência: Caixa Postal 01, Boa Vista ? RR, CEP 69.301-970), SN, Zona Rural, Cantá - RR, SWPD, 69390-000
|
Endereço da Base Principal de Manutenção |
Address of Main Maintenance Base |
BR 432 ? Estrada da Malacacheta, Km 16 (Correspondência: Caixa Postal 01, Boa Vista ? RR, CEP 69.301-970), SN, Zona Rural, Cantá - RR, SWPD, 69390-000
|
Endereço(s) da(s) Base(s) Secundária(s) de Operações |
Address(es) of Operations Base(s) |
|
Endereço(s) da(s) Base(s) Secundária(s) de Manutenção |
Address(es) of Maintenance Base(s) |
|
|
2. Pessoal de Administração |
Key Personnel |
Cargo RBAC |
Nome Completo |
CPF |
Regulation Function |
Full Name |
Natural Persons Register of Brazil |
Gestor Responsável |
Maria Helena Teixeira Lima |
447.106.232-87 |
Chairman |
Gerente de Segurança Operacional |
Paulo Cesar Machado Claudino |
417.112.030-68 |
Safety Manager |
Diretor de Operações |
Fausto Rodrigo dos Santos |
519.391.852-20 |
Director of Operations |
Piloto Chefe |
Perisson Parmigiani |
671.455.902-04 |
Chief Pilot |
Diretor de Manutenção |
José Ricardo Salim Filho |
092.638.236-50 |
Director of Maintenance |
Chefe Médico |
ELIAS CARVALHO SOUSA |
678.778.852-53 |
|
|
3. Área de Operações |
Area of operations |
Aeronave |
Internacional |
Descrição |
Aircraft |
International |
Description |
PP-DPD |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PP-JCS |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PR-GPG |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PR-NYA |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PR-SLD |
Não |
Território Brasileiro, exceto Fernando de Noronha (throughout Brazil, except Fernando de Noronha) |
No |
PR-SLT |
Não |
Território Brasileiro, exceto Fernando de Noronha (throughout Brazil, except Fernando de Noronha). |
No |
PT-DNT |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PT-FBO |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PT-KAG |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PT-KKN |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PT-KLT |
Não |
Território Brasileiro, exceto Fernando de Noronha (throughout Brazil, except Fernando de Noronha) |
No |
PT-KVW |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PT-LNS |
Não |
Território Brasileiro, exceto Fernando de Noronha (throughout Brazil, except Fernando de Noronha) |
No |
PT-OJD |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PT-RXS |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
PT-XCG |
Não |
Território Brasileiro / Terreno Desabitado ou Selva |
No |
|
4. Autorizações Específicas e Isenções |
Specific Permits and Exemptions |
a. Autorizações Específicas |
Specific Permits |
Autorização |
Descrição |
Permit |
Description |
ARP |
Autorizado conforme as condições e restrições dispostas no Manual de Artigos Perigosos (MAP) aprovado pela ANAC. |
b. Isenções |
Exemptions |
Aeronave |
Descrição |
Aircraft |
Description |
PP-DPD |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PP-JCS |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PR-GPG |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PR-NYA |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PR-SLD |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PR-SLT |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements). |
PT-DNT |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-FBO |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-KAG |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-KKN |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-KLT |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-KVW |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-LNS |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-OJD |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-RXS |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
PT-XCG |
O operador não possui nenhum tipo de isenção aos requisitos regulamentares (the operator does not have any exemption from regulation requirements) |
|
5. Manutenção de Aeronaves |
Aircraft Maintenance |
a. Manutenção em Base |
In-Base Maintenance |
Modelo |
Fabricante |
Limitação dos Serviços |
Base de Manutenção |
Model |
Manufacturer |
Limitation of Services |
Maintenance Base |
U206D |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
U206E |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
U206F |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
210L |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
210M |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
EMB-720D |
NEIVA |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
U206G |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
b. Manutenção Fora de Base |
Off-Base Maintenance |
Modelo |
Fabricante |
Limitação dos Serviços |
Base de Manutenção |
Model |
Manufacturer |
Limitation of Services |
Maintenance Base |
U206D |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
U206E |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
U206F |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
210L |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
210M |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
EMB-720D |
NEIVA |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
|
6. Aeronaves Autorizadas |
Authorized Aircraft |
a. Aeronaves de Asa Fixa |
Fixed-Wing Aircraft |
Item |
Matricula |
Fabricante |
Modelo |
Nº de Série |
Config. Max. PAX (c.c. CA) |
Transp de PAX |
Carga em CCA |
Op. conforme 135.243(d) |
LAS |
ARP |
Operação Complementar |
AEM |
MEL |
EFB |
IFR |
IFR Single Pilot com PAX |
RVSM |
PBN |
Etops/EDTO |
Grde. Ext. de Água |
NAT-MNPS |
ADS |
ILS CAT II |
ILS CAT III |
HUD |
EFVS |
1 |
PP-DPD |
CESSNA AIRCRAFT |
210N |
21063248 |
5 |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
2 |
PP-JCS |
CESSNA AIRCRAFT |
210L |
21060984 |
5 |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
3 |
PR-GPG |
CESSNA AIRCRAFT |
210L |
21061183 |
5 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
4 |
PR-NYA |
CESSNA AIRCRAFT |
210L |
21060165 |
5 |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
5 |
PR-SLD |
CESSNA AIRCRAFT |
208B |
208B1154 |
9 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
6 |
PR-SLT |
CESSNA AIRCRAFT |
208B |
208B5420 |
9 |
S |
S |
N |
N |
N |
N |
S |
S |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
7 |
PT-DNT |
CESSNA AIRCRAFT |
U206E |
U20601565 |
5 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
8 |
PT-FBO |
CESSNA AIRCRAFT |
U206F |
U20602579 |
5 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
9 |
PT-KAG |
CESSNA AIRCRAFT |
U206F |
U20602420 |
5 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
10 |
PT-KKN |
CESSNA AIRCRAFT |
U206F |
U20602515 |
5 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
11 |
PT-KLT |
CESSNA AIRCRAFT |
U206F |
U20602493 |
5 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
12 |
PT-KVW |
CESSNA AIRCRAFT |
U206F |
U20603019 |
5 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
13 |
PT-LNS |
CESSNA AIRCRAFT |
U206G |
U20606770 |
5 |
S |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
14 |
PT-OJD |
CESSNA AIRCRAFT |
U206F |
U20602884 |
5 |
S |
S |
N |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
15 |
PT-RXS |
NEIVA |
EMB-720D |
720183 |
6 |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
16 |
PT-XCG |
CESSNA AIRCRAFT |
U206G |
U20606180 |
5 |
S |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
b. Aeronaves de Asa Rotativa |
Rotary-Wing Aircraft |
|
7. Operações PBN Autorizadas e Códigos dos Equipamentos |
Permitted PBN Operations and Equipments |
Item |
Matrícula |
RNAV 1 |
RNAV 2 |
RNAV 5 |
RNAV 10 |
RNP 1 Básica |
RNP 1 Avançada |
RNP 4 |
RNP APCH |
RNP AR APCH |
APV Baro VNAV |
1 |
PP-DPD |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
2 |
PP-JCS |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
3 |
PR-GPG |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
4 |
PR-NYA |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
5 |
PR-SLD |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
6 |
PR-SLT |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
7 |
PT-DNT |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
8 |
PT-FBO |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
9 |
PT-KAG |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
10 |
PT-KKN |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
11 |
PT-KLT |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
12 |
PT-KVW |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
13 |
PT-LNS |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
14 |
PT-OJD |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
15 |
PT-RXS |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
16 |
PT-XCG |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
|
8. Siglas e Abreviaturas |
Acronyms and Abbreviations |
Sigla |
Descrição |
Sigla |
Descrição |
ADS |
Vigilância Dependente Automática |
Etops |
|
Automatic Dependent Surveillance |
Extended Twin Engine Operations |
AEM |
Transporte de Passageiros Enfermos |
Goag |
Gerência de Operações da Aviação Geral |
Air Medical Transport |
Management of General Aviation Operations of ANAC |
CA |
Certificado de Aeronavegabilidade |
GTPO |
Gerência Técnica de Padrões Operacionais |
Certificate of Airworthiness (CofA) |
Technical Management of Operational Standards of Anac |
CAT II |
Sistema de Aproximação por Instrumentos de Categoria II |
HUD |
|
Instrument Landing System of Category II |
Head Up Display |
CAT III |
Sistema de Aproximação por Instrumentos de Categoria III |
NAT-MNPS |
|
Instrument Landing System of Category III |
North Atlantic-Minimum Navigation Performance Specification |
CCA |
Configuração Cargueira Aprovada |
OFS |
Operação em Plataforma |
Approved Cargo Configuration |
Off-Shore Operation |
CNPJ |
Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica |
PAX |
Passageiro |
Company Registration Number of Brazil |
Passenger |
COA |
Certificado de Operador Aéreo |
PBN |
Navegação Baseada em Performance |
Air Operator`s Certificate |
Performance-Based Navigation |
Comat |
|
RBAC |
Regulamento Brasileiro de Aviação Civil |
Company Material |
Brazilian Civil Aviation Regulation |
CPDLC |
|
RBHA |
Regulamento Brasileiro de Homologação Aeronáutica |
Controller-Pilot Data Link Communications |
Brazilian Aeronautical Certification Regulation (becoming disused) |
DG |
Transporte de Artigos Perigosos |
RNAV |
Navegação de Área |
Dangerous Goods Transport |
Area Navigation |
EDTO |
|
RNP |
Desempenho de Navegação Requerido |
Extended Diversion Time Operation |
Required Navigation Performance |
EFB |
|
RVSM |
Separação Vertical Mínima Reduzida |
Eletronic Flight Bag |
Reduced Vertical Separation Minima |
EFVS |
|
SPO |
Superintendência de Padrões Operacionais |
Enhanced Flight Vision System |
Department of Operations Standards of Anac |
|
9. Controle de Revisões |
Control of Revisions |
Revisão |
Resumo das modificações |
Processo |
Revision number |
Summary of changes |
Process number |
49 |
Inclusão da aeronave PT-KLT |
00066.022502/2019-45 |
48 |
Alteração do diretor de operações - Fausto Rodrigo dos Santos |
00066.021320/2019-57 |
47 |
Inclusão de autorização para condução de operação aeromédica com as aeronaves de marcas PR-SLT e PR-SLD |
00066.015264/2019-11 |
46 |
Retirada da aeronave de marcas PT-KLT em função do vencimento do Certificado de Aeronavegabilidade |
00058.036392/2019-06 |
45 |
Autorização Navegação IFR na aeronave modelo C208B, matricula PR-SLT. |
00066.008955/2019-69 |
44 |
Inclusão da autorização Configuração Cargueira Aprovada (CCA) para a aeronave matrícula PR-SLT. |
00066.010024/2019-21 |
43 |
Inclusão de autorização IFRA para a matrícula PR-SLD |
00066.001302/2019-59 |
42 |
Inclusão da aeronave PR-SLT. |
00066.030943/2018-30 |
41 |
Alteração da autorização de transporte de artigo perigoso |
00065.042486/2018-36 |
40 |
Alteração do diretor de Manutenção - Entrada de José Ricardo Salim Filho |
00058.034155/2018-11 |
39 |
Alteração do pessoal de administração requerido - Piloto Chefe: Perisson Parmigiani |
00058.035147/2018-92 |
38 |
Alteração do número do COA, razão social e nome fantasia da empresa de Paramazônia Táxi Aéreo Ltda para VOARE Táxi Aéreo Ltda |
00058.027274/2018-18 |
37 |
Exclusão da aeronave matrícula PP-SKT. |
00058.011714/2018-15 |
36 |
Exclusão aeronave PR-RDE |
00058.012331/2018-64 |
35 |
Autorização de operações com carga - CCA para a aeronave PT-XCG |
00058.538369/2017-81 |
34 |
Inclusão aeronave PR-SLD |
00058.543399/2017-18 |
33 |
Inclusão aeronave PT-LNS |
00058.536683/2017-20 |
32 |
Alteração Diretor de Operações |
00058.000255/2018-44 |
31 |
Exclusão da aeronave matrícula PT-VKS. |
00058.538370/2017-14 |
30 |
Alteração do pessoal de administração requerido |
00058.533247/2017-07 |
29 |
Retirada da autorização de uso da MEL das aeronaves modelo Bell 206B |
00066.503758/2017-97 |
28 |
Alteração do Gerente de Segurança Operacional |
00066.508021/2016-80 |
27 |
Inclusão ANV PT-XCG |
00066.041413/2016-55 |
26 |
Inclusão da aeronave PR-RDE. |
00066.041409/2016-97 |
25 |
Atualização do número do COA para 2003-12-7CLG-02-02. Correção: retirada de autorização para carregar Artigos Perigosos em aeronaves sem CCA. |
00066.025814/2016-68 |
24 |
Inclusão da aeronave modelo C208B de matrícula PP-SKT nas Especificações Operativas da empresa |
00066.015633/2016-23 |
|