1. Informações do Operador |
Operator Information |
Razão Social do Operador |
Corporate Name of the Operator |
VOARE Táxi Aéreo Ltda |
Número do COA |
Data de emissão do COA |
CNPJ |
COA Number |
COA Date |
Company Registration Number |
2003-12-7CLG-02-03 |
08/08/2018 |
00.581.615/0001-59 |
Espécie de servico |
Kind of service |
X
Operação por Demanda
On Demand Operation
|
Operação Complementar
Commuter Operation
|
Ligação Aérea Sistemática
Specific Air Route
|
Área de Atuação |
Area of Operation |
X
|
Internacional
Internacional
|
Transporte de Artigos Perigosos |
Transportation of Dangerous Goods |
X
|
Não autorizado
Unauthorized
|
Somente COMAT
Authorized Only COMAT
|
Sistema de Gerenciamento do Risco de Fadiga |
Fatigue Risk Management System |
X
|
Gerenciamento de Risco da Fadiga
Fatigue Risk Management
|
Sistema de Gerenciamento de Risco da Fadiga
Fatigue Risk Management System
|
Programa de Antigelo/Degelo em Solo |
Anti-icing / De-icing Program |
|
X
Não Aprovado
Not Approved
|
Endereço da Sede Operacional |
Address of Principal Base of Operations |
BR 432 ? Estrada da Malacacheta, Km 16 (Correspondência: Caixa Postal 01, Boa Vista ? RR, CEP 69.301-970), SN, Zona Rural, Cantá - RR, SWPD, 69390-000
|
Endereço da Base Principal de Operações |
Address of Main Operations Base |
BR 432 ? Estrada da Malacacheta, Km 16 (Correspondência: Caixa Postal 01, Boa Vista ? RR, CEP 69.301-970), SN, Zona Rural, Cantá - RR, SWPD, 69390-000
|
Endereço da Base Principal de Manutenção |
Address of Main Maintenance Base |
BR 432 ? Estrada da Malacacheta, Km 16 (Correspondência: Caixa Postal 01, Boa Vista ? RR, CEP 69.301-970), SN, Zona Rural, Cantá - RR, SWPD, 69390-000
|
Endereço(s) da(s) Base(s) Secundária(s) de Operações |
Address(es) of Operations Base(s) |
|
Endereço(s) da(s) Base(s) Secundária(s) de Manutenção |
Address(es) of Maintenance Base(s) |
|
|
2. Pessoal de Administração |
Key Personnel |
Cargo RBAC |
Nome Completo |
CPF |
Regulation Function |
Full Name |
Natural Persons Register of Brazil |
Gestor Responsável |
Maria Helena Teixeira Lima |
447.106.232-87 |
Chairman |
Gerente de Segurança Operacional |
Paulo Cesar Machado Claudino |
417.112.030-68 |
Safety Manager |
Diretor de Operações |
Fausto Rodrigo dos Santos |
519.391.852-20 |
Director of Operations |
Piloto Chefe |
Perisson Parmigiani |
671.455.902-04 |
Chief Pilot |
Diretor de Manutenção |
José Ricardo Salim Filho |
092.638.236-50 |
Director of Maintenance |
Chefe Médico |
Leidiana Costa Nobles |
528.249.932-00 |
|
|
3. Manutenção de Aeronaves |
Aircraft Maintenance |
a. Manutenção em Base |
In-Base Maintenance |
Modelo |
Fabricante |
Limitação dos Serviços |
Base de Manutenção |
Model |
Manufacturer |
Limitation of Services |
Maintenance Base |
U206D |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
U206E |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
U206F |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
210L |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
210M |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
EMB-720D |
NEIVA |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
U206G |
CESSNA AIRCRAFT |
Manutenção Preventiva, limitada aos trabalhos listados no item C do Apêndice A do RBAC 43, bem como inspeções com complexidade igual ou inferior à inspeção de 50h |
SWPD |
b. Manutenção Fora de Base |
Off-Base Maintenance |
Modelo |
Fabricante |
Limitação dos Serviços |
Base de Manutenção |
Model |
Manufacturer |
Limitation of Services |
Maintenance Base |
U206D |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
U206E |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
U206F |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
210L |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
210M |
CESSNA AIRCRAFT |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
EMB-720D |
NEIVA |
Poderá executar manutenção corretiva de caráter EVENTUAL e EXTRAORDINÁRIO, para as aeronaves de sua frota, fora de sua sede, com as mesmas limitações das manutenções em sede. |
Fora de Sede |
|
4. Outras Autorizações e Isenções |
Other Permits and Exemptions |
4.1. Outras Autorizações |
Other Permits |
O operador não possui outras autorizações (the operator does not have other permits) |
4.2. Isenções |
Exemptions |
O operador não possui isenções (the operator does not have exemptions ) |
|
5. Uso Expandido de Dispositivos Eletrônicos Portáteis - PED |
Expanded usage of Portable Electronic Devices - PED |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
6. Operações de Baixa Visibilidade com HGS |
Low Visibility Operations with HGS |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
7. Instrument Landing System |
Instrument Landing System |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
8. Operações PBN Autorizadas e Códigos dos Equipamentos |
Permitted PBN Operations and Equipments |
8.1. Operação PBN |
PBN Operations |
Item |
Modelo |
RNAV 1 |
RNAV 2 |
RNAV 5 |
RNAV 10 |
RNP 1 Básica |
RNP 1 Avançada |
RNP 4 |
RNP APCH |
APV Baro VNAV |
1 |
210L |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
2 |
210N |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
3 |
U206E |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
4 |
U206G |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
5 |
208B |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
6 |
EMB-720D |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
7 |
U206F |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
Não |
8.2. RNP AR APCH - Genérico |
RNP AR APCH - General |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
8.3 RNP AR APCH - Específico |
RNP AR APCH - Specific |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
9. Intercâmbio de aeronaves |
Aircraft Interchange |
9.1. Intercâmbio de aeronaves como Operador Primário |
Aircraft Interchange - Primary Operator |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
9.2. Intercâmbio de aeronaves como Operador Secundário |
Aircraft Interchange - Secondary Operator |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
10. Electronic Flight Bag - EFB |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
11. ETOPS / EDTO |
O operador não possui autorizações (the operator does not have permits) |
|
12. Modelos Autorizados |
Authorized Models O operador possui, em seu manual geral de operações, procedimento para gerenciamento de frota, mantendo disponível e atualizada a lista de todas as aeronaves (tipo, marcas de nacionalidade e matrícula e número de série) que compõem sua frota, informando as suas capacidades e autorizações (no mesmo formato e detalhamento que as EO apresentam para o modelo). The operator establishes through its operations manual the fleet management procedure, keeping available and updated the list of all aircraft (type, registration markings and serial number) that compose his fleet, informing its capabilities and authorizations (in the same format and detail that the OpsSpecs present for the model). |
a. Modelos de Asa Fixa |
Fixed-Wing Models |
Item |
Fabricante |
Modelo |
Transp de PAX |
Carga em CCA |
Op. conforme 135.243(d) |
AEM |
MEL |
IFR |
IFR Single Pilot com PAX |
EFB |
RVSM |
PBN |
Etops/EDTO |
Grde. Ext. de Água |
Terreno Desabitado |
NAT-MNPS |
ILS CAT II |
ILS CAT III |
HGS |
Intercâmbio |
PED |
1 |
CESSNA AIRCRAFT |
210L |
S |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
2 |
CESSNA AIRCRAFT |
210N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
3 |
CESSNA AIRCRAFT |
U206E |
S |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
4 |
CESSNA AIRCRAFT |
U206G |
S |
S |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
5 |
CESSNA AIRCRAFT |
208B |
S |
S |
N |
S |
S |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
6 |
NEIVA |
EMB-720D |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
7 |
CESSNA AIRCRAFT |
U206F |
S |
S |
N |
S |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
|
13. Siglas e Abreviaturas |
Acronyms and Abbreviations |
Sigla |
Descrição |
Sigla |
Descrição |
ADS |
Vigilância Dependente Automática |
Etops |
|
Automatic Dependent Surveillance |
Extended Twin Engine Operations |
AEM |
Transporte de Passageiros Enfermos |
Goag |
Gerência de Operações da Aviação Geral |
Air Medical Transport |
Management of General Aviation Operations of ANAC |
CA |
Certificado de Aeronavegabilidade |
GTPO |
Gerência Técnica de Padrões Operacionais |
Certificate of Airworthiness (CofA) |
Technical Management of Operational Standards of Anac |
CAT II |
Sistema de Aproximação por Instrumentos de Categoria II |
HUD |
|
Instrument Landing System of Category II |
Head Up Display |
CAT III |
Sistema de Aproximação por Instrumentos de Categoria III |
NAT-MNPS |
|
Instrument Landing System of Category III |
North Atlantic-Minimum Navigation Performance Specification |
CCA |
Configuração Cargueira Aprovada |
OFS |
Operação em Plataforma |
Approved Cargo Configuration |
Off-Shore Operation |
CNPJ |
Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica |
PAX |
Passageiro |
Company Registration Number of Brazil |
Passenger |
COA |
Certificado de Operador Aéreo |
PBN |
Navegação Baseada em Performance |
Air Operator`s Certificate |
Performance-Based Navigation |
Comat |
|
RBAC |
Regulamento Brasileiro de Aviação Civil |
Company Material |
Brazilian Civil Aviation Regulation |
CPDLC |
|
RBHA |
Regulamento Brasileiro de Homologação Aeronáutica |
Controller-Pilot Data Link Communications |
Brazilian Aeronautical Certification Regulation (becoming disused) |
DG |
Transporte de Artigos Perigosos |
RNAV |
Navegação de Área |
Dangerous Goods Transport |
Area Navigation |
EDTO |
|
RNP |
Desempenho de Navegação Requerido |
Extended Diversion Time Operation |
Required Navigation Performance |
EFB |
|
RVSM |
Separação Vertical Mínima Reduzida |
Eletronic Flight Bag |
Reduced Vertical Separation Minima |
EFVS |
|
SPO |
Superintendência de Padrões Operacionais |
Enhanced Flight Vision System |
Department of Operations Standards of Anac |
|
14. Controle de Revisões |
Control of Revisions |
Revisão |
Data |
Resumo das modificações |
Processo |
Revision number |
Date |
Summary of changes |
Process number |
51 |
21/01/2020 |
Alteração de Chefe Médico |
00066.028855/2019-59 |
50 |
04/12/2019 |
Inclusão de autorização para transporte de enfermos utilizando as aeronaves de fabricante Cessna Aircraft , modelo U206F, matrículas PT-FBO; PT-KAG; PT-KVW; PT-OJD; PT-KLT e modelo U206G, matrículas PT-LNS e PT-XCG. |
00066.026303/2019-14 |
49 |
08/10/2019 |
Inclusão da aeronave PT-KLT |
00066.022502/2019-45 |
48 |
03/10/2019 |
Alteração do diretor de operações - Fausto Rodrigo dos Santos |
00066.021320/2019-57 |
47 |
30/09/2019 |
Inclusão de autorização para condução de operação aeromédica com as aeronaves de marcas PR-SLT e PR-SLD |
00066.015264/2019-11 |
46 |
30/09/2019 |
Retirada da aeronave de marcas PT-KLT em função do vencimento do Certificado de Aeronavegabilidade |
00058.036392/2019-06 |
45 |
26/08/2019 |
Autorização Navegação IFR na aeronave modelo C208B, matricula PR-SLT. |
00066.008955/2019-69 |
44 |
03/06/2019 |
Inclusão da autorização Configuração Cargueira Aprovada (CCA) para a aeronave matrícula PR-SLT. |
00066.010024/2019-21 |
43 |
13/03/2019 |
Inclusão de autorização IFRA para a matrícula PR-SLD |
00066.001302/2019-59 |
42 |
07/03/2019 |
Inclusão da aeronave PR-SLT. |
00066.030943/2018-30 |
41 |
07/01/2019 |
Alteração da autorização de transporte de artigo perigoso |
00065.042486/2018-36 |
40 |
06/11/2018 |
Alteração do diretor de Manutenção - Entrada de José Ricardo Salim Filho |
00058.034155/2018-11 |
39 |
10/10/2018 |
Alteração do pessoal de administração requerido - Piloto Chefe: Perisson Parmigiani |
00058.035147/2018-92 |
38 |
09/08/2018 |
Alteração do número do COA, razão social e nome fantasia da empresa de Paramazônia Táxi Aéreo Ltda para VOARE Táxi Aéreo Ltda |
00058.027274/2018-18 |
37 |
02/05/2018 |
Exclusão da aeronave matrícula PP-SKT. |
00058.011714/2018-15 |
36 |
18/04/2018 |
Exclusão aeronave PR-RDE |
00058.012331/2018-64 |
35 |
16/04/2018 |
Autorização de operações com carga - CCA para a aeronave PT-XCG |
00058.538369/2017-81 |
34 |
15/03/2018 |
Inclusão aeronave PR-SLD |
00058.543399/2017-18 |
33 |
06/03/2018 |
Inclusão aeronave PT-LNS |
00058.536683/2017-20 |
32 |
01/02/2018 |
Alteração Diretor de Operações |
00058.000255/2018-44 |
31 |
11/01/2018 |
Exclusão da aeronave matrícula PT-VKS. |
00058.538370/2017-14 |
30 |
08/11/2017 |
Alteração do pessoal de administração requerido |
00058.533247/2017-07 |
29 |
19/04/2017 |
Retirada da autorização de uso da MEL das aeronaves modelo Bell 206B |
00066.503758/2017-97 |
28 |
10/01/2017 |
Alteração do Gerente de Segurança Operacional |
00066.508021/2016-80 |
27 |
21/12/2016 |
Inclusão ANV PT-XCG |
00066.041413/2016-55 |
26 |
07/12/2016 |
Inclusão da aeronave PR-RDE. |
00066.041409/2016-97 |
25 |
25/11/2016 |
Atualização do número do COA para 2003-12-7CLG-02-02. Correção: retirada de autorização para carregar Artigos Perigosos em aeronaves sem CCA. |
00066.025814/2016-68 |
24 |
13/10/2016 |
Inclusão da aeronave modelo C208B de matrícula PP-SKT nas Especificações Operativas da empresa |
00066.015633/2016-23 |
|